2023年09月29日
2023年09月28日
☆イベントを開催するようです!!☆
2023年09月27日
武田山まちづくりプロジェクトと熊岡神社
今後のスケジュールについて会議している模様。
ん?
熊岡神社のことじゃない?
この熊岡神社は、興動館の裏手にあり、戦国時代、この地域を治めていた武田氏が武田山にある銀山城へ住むことになった際に守護神として崇敬した神社です。
興動館も毎月初めにお参りしています。
そんな熊岡神社ですが、武田山まちづくりプロジェクトととも縁が深く、毎年開催している「鎮魂のキャンドルナイト」で2014年の広島土砂災害で甚大な被害を受けた安佐南区において、亡くなられた方々に手を合わせる場所としてご協力いただいています。
今回は、その熊岡神社からの依頼で秋祭りにメンバー全員で協力するとのこと。
sampai jumpa lagi!
Comriap lia!
【おまけ】
以上!
2023年09月26日
渡航お土産食レポ
2023年09月25日
カンボジアからの留学生(Exchange Student from Cambodia)
こんばんは。(Good evening)
先週、ヤマティのブログにおいても取り上げられていたカンボジア人留学生。
(Last week, a Cambodian student was featured in Yamaty's blog.)
彼のあだ名は、ハミー君です。(His nickname is Hammy.)
久しぶりに姉妹校のパニアッサストラ大学から留学に来てくれ、とても嬉しい気持ちでいっぱいです。
(It has been a while since he came to study abroad from our sister school, Pannassastra University, and we are very happy to have him here.)
実は、今年の2月に現地カンボジアを訪問した時に、私たちは彼に出会っていたんです。
彼は、カンボジア国際交流プロジェクトが現地で開催した「SAKURAFESTIVAL」の実行委員でした。ここ広島でまた再会することができるとは想像もできませんでしたね。
(Actually, we had met him when we visited Cambodia there in February this year.
He was a member of the executive committee of the "SAKURAFESTIVAL" held there by the Cambodia International Exchange Project. I never imagined that we would meet again here in Hiroshima.)
こちらは2月に訪問した時の写真です。(Here are some photos when we visited Cambodia in February.)
プロジェクトメンバーたちは、「SAKURA FESITIVAL」開催中に、本学の留学情報のPRをしていました。その話を聞き、彼は本学に興味を持ってくれたのかもしれないですね。
(During the "SAKURA FESTIVAL," the project members were promoting information about studying abroad at HUE. Perhaps he heard about it and became interested in our university.)
さて、ハミー君ですが、本日は、カンボジア国際交流プロジェクトの会議に参加しました。
(Now, Hammy, today, he participated in a meeting of the Cambodia International Exchange Project.)
はじめは緊張した様子でしたが、自己紹介やメンバーからの質問を通し、少しずつ緊張もほぐれたようです。
(At first, he looked nervous, but through self-introductions and questions from the members, he seemed to relax little by little.)
「カンボジアのオススメの場所はどこですか?」
「好きなスポーツは何ですか?」
など、いろいろな質問がメンバーからありました。
(They asked questions such as, "Where is your favorite place in Cambodia?
What is your favorite sport?)
会議終了後、ハミー君が興動館1階受付に顔を見せてくれました。
(After the meeting, Hammy came to the reception desk on the first floor of the Koudoukan.)
どうだった?と聞くと、「とても楽しかった」と満面の笑みで答えてくれました。
I asked him ,How was it? He answered with a big smile, "It was a lot of fun.
これから半年間、クメール語講座や副読本の翻訳などで、カンボジア国際交流プロジェクトに関わってくれます。
(For the next six months, he will be involved in the Cambodia International Exchange Project through Khmer language classes and translation of supplementary reading materials.)
本当にこれからが楽しみですねー。(We are really looking forward to his future!)
では、またー。(See you soon.)
2023年09月22日
カンボジアから来たトモダチ
またお会いしましょう!
sampai jumpa lagi!
2023年09月19日
2023年09月14日
海外渡航から全員、無事帰国しました!
カッシー、ぜんくんが広島駅から興動館に直帰してくれました!
カンボジアとインドネシアの話しで盛り上がり...
久しぶりに会えたこともあって話しがとまらない!!
6月の人事異動で興動館にきて初引率となった、
べっち、ぜんくんの二人に、
初海外渡航の感想と今後に向けての抱負を聞いてみました。
自分の伝えたい事が伝わらない、相手の伝えたい事が理解できないのは、
同時に恥ずかしくも思いました。
もしも来年も引率させてもらえるのであれば、
村の小さな子供たちから英語で話しかけられます。
それに応えられない自分の力の無さに悔しい思いをしました。
そして、一緒に渡航したカンPのメンバーの頼りになれなかったことが心残りです。
これを機に英語を勉強していきたいと思います。
ぜひ、英語を勉強しましょう!
帰国後の活動の展開が楽しみになる出会いがたくさんありました。
ぜんくんと学生たちの距離の近さが自然だったのがいいな、と思いました!
何度渡航の引率をしても、いつも、みんなが
「流した汗と涙の分だけ君は強くなれる」を
体現する様子を見られるのがいいな、と思いました。
飛行機の乗り換え時間ギリギリとなり、
ジャカルタの空港をあんなに走ったのは初めてでした!
とにかく、全員が無事に帰国できたことが何よりのお土産です。ありがとう!
そして、本当にお疲れさまでした。ちょっとゆっくり休んでくださいね。
活動の詳しい報告もお楽しみに!
2023年09月13日
活動いろいろ。
9月になり、8月の活動の報告書作成や、秋にあるイベントの準備など、
各プロジェクトでの活動がいろいろ続いています。
資料をつくったり、8月の活動について話しあうリーダーたち。
みんなが帰った後、静かに会計報告の資料を作成しています。
11月に開催される興動祭実行委員会のメンバーは、来場者に楽しんでもらうための準備で
地域の方にお越しいただき、手順を教えていただいています。
とぎれることなく活動を続ける姿には頭が下がります。
日中はまだまだ暑いですので、みんなで体調管理しながらがんばっていきましょう!
2023年09月12日
帰国の挨拶に来てくれました。
12日間にわたるハワイでの活動を終え、9/10(日)に帰国したばかりの
熱い気持ちで帰ってきてくれたことがよ〜くわかります。
力強く「活動報告と会計報告...がんばります!みんなでやろう!」と言ってくれましたので、
楽しみにしています!ひとまずお疲れさまでした。
みんな気をつけて帰ってきてくださいね、待ってます!
2023年09月11日
イベントの季節 by 松水征夫 (10/22)
〜各プロジェクトが渡航へ〜 by 松水征夫 (08/29)
今年もやります!興動館国際DAY!!! by 松水征夫 (07/26)
新プロジェクトメンバー対象 プロジェクト説明会 by 松水征夫 (07/09)